图录号/艺术家:

徐冰 2001年作 新英文书法 鹿柴-王维诗

图录号:78
拍卖信息
拍品名称:
徐冰 2001年作 新英文书法 鹿柴-王维诗
图录号:
78
年代:
2001年作
艺术家:
徐冰
材质:
鹿柴-王维诗 水墨纸本
作品分类:
尺寸:
113.7×91.5cm
估价:
开通VIP查看价格
成交价:
RMB:开通VIP查看价格

HK:762770
USD:100800 GBP:0 EUR:0

拍卖公司:
上海泓盛
拍卖会名称:
上海泓盛 2009年秋季拍卖会
专场名称:
油画雕塑 成交额:3,354.23 万元 成交率:67.96%
拍卖时间:
2009年12月12日
备注:
声 明:
签名:Xu Bing;(朱文)Xu Bing
徐冰
徐冰的“新英文书法”在上世纪80年代还是现在都一直震撼、影响着许许多多的人们。
徐冰出生于四川,在北京长大。1977年进入中央美术学院,取得艺术创作硕士学位,于1990年移居美国。2008年,任中央美术学院副院长。徐冰的作品曾在加拿大国家艺廊、澳大利亚国家艺廊、和南非、伦敦、纽约等地展出过。他是美国1999年7月麦克阿瑟奖(en:MacArthur Foundation)“天才”奖(Genius Award)的得主。当时奖项颁发给他的原因基于“在书法和版画上具有原创性、醒思、直观的能力,替社会做出了重要贡献”。2003年荣获福冈亚洲文化奖艺术·文化奖。徐冰,已经是被广泛认可的全世界最有艺术创新意识的智者之一。
关于徐冰的《天书》
在文革时期,徐冰就以自刻方块字的方式,开始创作新的汉字,在三年间,他一共刻了4千多个无人能懂的汉字。并用这些字印出了《析世鉴》这件作品(又称做“天书”),此作品是在大张的连续宣纸上印满了他所造的新字,并以垂挂的方式铺满展场的天花板和四面墙壁,面积约有300平方米,在地板上则摆放120套、一套有四册的中国传统线装书,书中也全部用宋版印刷的风格,印满了这些无人能懂的汉字。“天书”的第一次展出是1989年在北京中国美术馆中展出。
1989年“天书”在中国获得了“霍英东教育基金会”一等奖,同年天安门事件爆发后,“天书”受到不少负面的批评。此后直到2002年才又回到中国,参加了首届广州当代艺术三年展和上海双年展。在离开中国的这段时间里,1993年徐冰在当代艺术大展中最重要的威尼斯双年展,展出“天书”,此后就陆续的参加了许多世界性的艺术展。“天书”这件作品也被不少西方艺术评论家专文探讨。
关于徐冰的《新英文书法》
“天书”是徐冰将汉字作为现代艺术题材的第一件作品,随后他发展出“新英文书法”。开始研究“新英文书法”是在1994年。他把二十六个字母改造成类似汉语中的偏旁部首,由此再将英文单词组装成中文方块字。
徐冰在1990年去了美国,在新的文化环境里,对文字的持续兴趣正是国际范围内时髦的话题,带有语言实验性质的东西正好和国际上解构哲学讨论的问题吻合。于是在徐冰的创作中自然不自然地就会考虑到这种关系。
新英文书法结合英文的符号和汉字的结构。它的阅读规律是从左到右,从上到下,从外到里。但书写的时候不一定完全遵照这个规律。有时一个字的出现频率太多了,就会有调整,上下结构有时会写成左右结构,“加进了破的成分”。徐冰说,如果一个西方人读下来这些字的意思,同时又了解是怎么写的,会很有意思。
徐冰的“新英文书法”在上世纪80年代还是现在都一直震撼、影响着许许多多的人们。此件《新英文书法 -鹿柴-王维诗》是徐冰创作于2001年的作品,文字引用自《王维诗》中的英译版:Empty mountain not see human, but hear human language echo. Returning light under deep wood, again shine green moss on. The deer enclosure. Poem by Wang Wei. Calligraphy by Xu Bing. 中文即“空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。鹿柴,王维诗,徐冰书”。并钤有 “徐冰”的朱文“新英文书法”印章一枚。体现新英文书法的中文形式,极具个性。
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18156032908 18155173028 18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1